Именное предложение в арабском языке
Именное предложение (الجملة الاسمية) — это предложение, которое начинается с имени (то есть существительного или приравненного к нему слова) и не содержит глагола в позиции сказуемого в настоящем времени. Это отличает его от глагольного предложения (الجملة الفعلية), которое начинается с глагола. В арабском языке именное предложение играет важную роль и может выражать как утверждение, так и отрицание, может быть полным или неполным.
Стандартная структура именного предложения состоит из двух основных компонентов:
Оба элемента, как правило, являются определёнными или неопределёнными существительными, прилагательными или конструкциями, приравненными к ним.
Примеры:
الجوُّ جميلٌ — Погода хорошая. الجوُّ — мубтадаʼ (определённое существительное), جميلٌ — хабар (неопределённое прилагательное).
الطالبُ مجتهدٌ — Студент старательный. الطالبُ — мубтадаʼ, مجتهدٌ — хабар.
Согласование происходит по следующим параметрам:
Примеры:
1. Хабар в форме одного слова Это может быть прилагательное, существительное, причастие.
2. Хабар в форме словосочетания Может быть идафой (родовой конструкцией) или сочетанием с предлогом.
3. Хабар в форме предложения Иногда хабар может быть целым предложением (глагольным или именным):
Обычный порядок — мубтадаʼ → хабар. Однако арабский язык допускает инверсии, особенно в поэзии или при акцентировании:
Для отрицания именных предложений в настоящем времени используется частица ليس. Она ведёт себя как глагол, согласуясь с подлежащим по числу и роду и требует, чтобы хабар стоял в винительном падеже (منصوب), тогда как мубтадаʼ остаётся в именительном.
Примеры:
Спряжение “ليس”:
Лицо/число | Форма “ليس” |
---|---|
Он | ليسَ |
Она | ليستْ |
Они (двое, м.р.) | ليسا |
Они (двое, ж.р.) | ليستا |
Они (мн.ч., м.р.) | ليسوا |
Они (мн.ч., ж.р.) | لسنَ |
Я | لستُ |
Ты (м.р.) | لستَ |
Ты (ж.р.) | لستِ |
Вы (мн.ч., м.р.) | لستمْ |
Вы (мн.ч., ж.р.) | لستنَ |
Мы | لسنا |
Именное предложение, как правило, выражает настоящее время, поскольку не содержит глагола. Для выражения прошедшего или будущего времени необходимо использовать вспомогательные глаголы или временные указатели:
كان — для прошедшего времени الطالبُ كان مجتهدًا — Студент был старательным.
سيكون — для будущего времени الطالبُ سيكون مجتهدًا — Студент будет старательным.
При использовании глаголов рода كان (كان وأخواتها), мубтадаʼ сохраняет именительный падеж, а хабар переходит в винительный.
1. Именное предложение, где мубтадаʼ — местоимение:
2. Пропущенный мубтадаʼ или хабар (по контексту):
3. Удвоенный хабар: В некоторых случаях хабар состоит из двух элементов:
4. Вопросительная форма: С помощью частиц:
Когда мубтадаʼ представлен указательным местоимением (هذا، هذه، هؤلاء и др.), оно требует согласования с последующим существительным:
Здесь указательное местоимение играет роль мубтадаʼ, а существительное — хабара.
1. Мубтадаʼ — идафа:
2. Хабар — прилагательное к идафе:
3. Хабар — предложение:
Именные предложения широко используются в Коране, поэзии, религиозной и научной литературе. Благодаря своей форме, они позволяют придавать речи торжественность, устойчивость и выразительность. Статичность формы делает их идеальными для определения, описания, классификации и выражения постоянных признаков.
Примеры из Корана:
Здесь использовано именное предложение с двумя последовательными прилагательными в роли хабара.