Выражение мер и весов

Выражение мер и весов в амхарском языке


Амхарский язык (አማርኛ) обладает разветвлённой системой выражения количественных понятий, в том числе мер длины, веса, объёма, площади, а также абстрактных количеств. Данная система основывается как на традиционных эфиопских единицах измерения, так и на международных метрических эквивалентах, принятых в современной практике. Выражение мер и весов в амхарском языке представляет собой комбинацию числительных, единиц измерения и морфологической структуры, согласующейся с числом и падежом.


Как правило, конструкции с мерами и весами в амхарском строятся по следующей схеме:

[Числительное] + [Единица измерения] + (опционально: существительное, к которому относится измерение)

Примеры:

  • አምስት ኪሎ ዶሮ – пять килограммов курятины
  • ሶስት ሜትር ሸሚዝ – три метра ткани

Числительное, стоящее перед единицей, согласуется с ней по роду и числу в ограниченной степени, особенно если единица воспринята как неисчисляемая. В отличие от английского или русского, в амхарском редко используется родительный оборот для выражения меры.


2. Основные единицы измерения

2.1. Метрическая система (современное употребление)

  • ኪሎ (kilo) – килограмм
  • ሜትር (meter) – метр
  • ሊትር (litir) – литр
  • ግራም (girām) – грамм
  • ሰንቲሜትር (səntimeter) – сантиметр

Эти заимствованные слова (в основном из английского или французского) склонны вести себя как застывшие формы, не принимающие амхарские аффиксы во множественном числе:

  • አራት ኪሎ – четыре килограмма
  • ሰባት ሜትር – семь метров

2.2. Традиционные эфиопские меры

Хотя в официальной сфере используются метрические единицы, в разговорной речи до сих пор сохраняются традиционные:

  • ቁንኝት (qunnəññit) – мера веса, примерно 0.5 кг
  • ቀን (qän) – мера времени (день), но также употребляется в смысле «порция»
  • ሳን (san) – мера объёма, используется для сыпучих веществ
  • ጥሬ (ṭəre) – пучок, охапка (часто при измерении трав, зелени)

Примеры:

  • ሶስት ቁንኝት በላል – он купил три фунта (1.5 кг)
  • አንድ ጥሬ አትክልት – один пучок овощей

3. Грамматические особенности

3.1. Употребление числительных с мерами

Числительные в амхарском языке размещаются перед единицами измерения. Женские формы числительных используются с традиционными мерами в зависимости от грамматического рода единицы. Например, ቁንኝት — слово женского рода.

Пример:

  • አምስት ቁንኝት ሽንኩርት – пять фунтов чеснока

3.2. Множественное число

Обычно единицы измерения употребляются в единственном числе, даже при указании на множественные количества. Это аналогично английскому или французскому (five kilo, cinq kilo), в отличие от русского.

Однако в некоторых случаях допустимо образование множественного числа, особенно для традиционных единиц:

  • ቁንኝቶች – многие фунты (неформальное употребление)

4. Выражение приблизительных количеств

В амхарском языке существует ряд конструкций для выражения приблизительности:

  • በአንድ ጊዜ ያህልприблизительно, примерно
  • ተመን (tämän)оцениваться, быть на вес столько-то
  • ከ… በላይ / ከ… በታችболее / менее чем…

Примеры:

  • ከአምስት ኪሎ በላይ ነው – это больше пяти килограммов
  • በአንድ ሊትር ያህል ወተት – примерно один литр молока

5. Конструкции с глаголами

Глаголы в конструкциях с мерами часто выражают идею получения, измерения, покупки, взвешивания:

  • መሸከም (mäšäkämm)нести, транспортировать
  • መገዛት (mägəzät)покупать
  • መመዘኛ (mämäzäñña)взвешивать
  • መሞላት (mämolät)наполнять

Примеры:

  • አራት ኪሎ በሸከመ – он нёс четыре килограмма
  • ሦስት ሊትር ውሃ ሞላች – она наполнила три литра воды

6. Сравнение и степени

Для выражения сравнения количеств в контексте мер используется структура:

[Субъект 1] + [меры/веса] + ካለው / ከ… በላይ / ከ… ያነሰбольше/меньше, чем…

Примеры:

  • እሱ ከኔ በላይ ኪሎ አለው – у него больше килограммов, чем у меня
  • ይህ ከዚያ ቁንኝት ያነሰ ነው – этот весит меньше того фунта

7. Единицы стоимости на вес или объём

Нередко в амхарском указывается цена за единицу веса или объёма с помощью конструкции:

[Единица] + በ… ብር[единица] за [сумма]

Примеры:

  • አንድ ኪሎ በ50 ብር – один килограмм за 50 быр
  • አንድ ሊትር በ20 ብር – один литр за 20 быр

8. Употребление в административной и научной речи

В документах, отчётах, статистике и научных текстах амхарский язык допускает использование сокращений и формальных единиц:

  • ኪ.ግ (k.g.) – килограмм
  • ሜ. (m.) – метр
  • ሊ. (l.) – литр

Эти сокращения, как правило, следуют за числительным без промежутка:

  • 75ኪ.ግ
  • 12ሜ.

9. Контекстные особенности употребления

  • При измерении человеческого роста часто используется метр:

    • እሷ 1.65 ሜትር ነው – её рост — 1.65 метра
  • При продаже на рынках может использоваться локальная терминология и жестовая мера:

    • አንድ ጣም – одна горсть
    • አንድ በኩል – одна доля, деление

10. Комбинированные конструкции

При выражении сложных мер возможна комбинация нескольких единиц:

  • አንድ ሜትር ከአራት ሰንቲሜትር ጋር – один метр и четыре сантиметра
  • አምስት ኪሎ ከመቶ ግራም ጋር – пять килограммов и сто граммов

Таким образом, система выражения мер и весов в амхарском языке представляет собой гармоничное сочетание традиционного и современного, местного и международного. Она грамматически организована, лексически богата и функционально гибка, позволяя точно выражать количество в самых разнообразных контекстах: от торговли до научных расчётов.