Амхарский язык, будучи основным рабочим языком Эфиопии и вторым по численности носителей семитским языком после арабского, на протяжении своей истории подвергался воздействию множества языков, что существенно повлияло на его лексику, фонетику, грамматические структуры и стилистику. Это влияние обусловлено как внутренними факторами (многоязычие внутри страны), так и внешними — колонизацией, международными контактами, религиозными связями и миграциями.
Основополагающее воздействие на амхарский оказал язык геэз — классический язык эфиопской литературы, богослужения и письменности. Хотя геэз в современности не является разговорным языком, он занимает в истории амхарского примерно то же место, что латинский в истории романских языков.
Проявления влияния геэз:
На амхарский оказали значительное влияние кушитские языки, особенно оромо и агау, распространённые в центральных и южных регионах Эфиопии. Эти языки контактировали с амхарским в течение столетий — в бытовой, торговой и политической сферах.
Основные проявления:
Арабский язык оказал мощное и долговременное влияние на амхарский в силу религиозных и торговых связей, а также географической близости. Исламские традиции и арабская культура проникали в Эфиопию с раннего средневековья, а позже усилились в результате дипломатических и экономических контактов.
Ключевые черты влияния арабского:
Контакты с европейскими государствами, особенно в XIX–XX веках, а также период итальянской оккупации (1936–1941), стали важным источником новых лексических и культурных заимствований.
Итальянский язык:
В период оккупации в амхарский проникло множество административных, военных и бытовых терминов:
Некоторые слова, заимствованные тогда, стали частью обиходной лексики, особенно в городах.
Английский язык:
Хотя менее изученное, влияние языков нило-сахарской и омотской групп, распространённых в южных и западных регионах Эфиопии, также присутствует, особенно в диалектах и в разговорной речи на межэтническом уровне.
Особенности:
Следует отметить и обратное влияние амхарского на соседние языки, особенно в период расширения Эфиопского государства при императоре Менелике II и в XX веке. Амхарский становился языком власти, образования и медиа, что привело к проникновению его лексики и структур в оромо, тигринья и другие языки.
Примеры:
В амхарском языке заимствованные слова обычно подвергаются фонологической и морфологической адаптации:
Таким образом, амхарский язык демонстрирует высокую степень пластичности и способности интегрировать инокультурные элементы, при этом сохраняя свою грамматическую и синтаксическую самобытность. Эта особенность делает его уникальным лингвистическим организмом, в котором древние семитские корни сочетаются с разнотипными слоями заимствований из других языков Эфиопии, Ближнего Востока и Европы.